据说评价不错,可我觉得有点乱,没看完。
翻看简介,根据莎士比亚戏剧改编的现代版,难怪看不懂,还没到那层次。
因为看了抖森的剧场版,才找来看拉叔的电影版。
电影版很新奇地设定在了现代,但人物说的还是莎翁的台词。
但这并不是两者之间最大的区别。
我以为,两个版本一体两面,强调了这个故事的不同侧面。
抖森的Coriolanus实在太惹人喜爱,观影时完全沉浸在对他的遭遇的同情中,因此特别反感那群被私心熏天的护民官三言两语就撩拨得群情激荡的普通民众。
这也是因为详细刻画了Coriolanus被流放出城时遭受的侮辱,以及对几个民众头头的特写。
想说莎翁400年前就反思了全民民主容易被操纵也是rio牛……拉叔版的Coriolanus因为太过凶狠,无限放大了寇流兰本身性格的缺点:刚愎自用,情商为负又骄傲到飞起。
出城受辱的部分全部删没了,相对应的重点也不再是剧场版的“民主是狗屁”。
此外,Aufidius没有剧场版演得好,撑不起Coriolanus死敌的地位。
两个版本相同的地方是,Coriolanus的母亲都是超级超级惹人厌啊,说他死在了母亲手里真是一点也不夸张!
两个版本的Coriolanus妻子都毫无存在感,剧场版的略胜一筹完全是因为和抖森的n个吻……
主角出生于军国主义的家庭,朴实的本性加上天生高贵骄傲的执念,最终因无法得到社会的认可而被放逐,从而走向邪恶的极端,从顽固傲慢的人到魔皆因家庭教育及士兵生涯给他的执念造成的,最终被人性所救赎,让人看到其内心深处朴实的善,而他极端的恶在最后的死亡中得以解脱和宽恕。
与人民的斗争中,有朴实的人民,有尽职的选民官,而主角无法理解社会的斗争和均衡,两者间无法得到理解,议员也选民官也无法达成一致,冲突酿造了一个人的悲剧,也酿造了战争的悲剧。
人们需要放下执念,放下对恶的执念,放下对善的执念,在沟通斗争中达成谅解。
而社会也在冲突和均衡中,最终走向和平。
成熟的社会不需要英雄,不需要超人,不需要蜘蛛侠,更也不需要克里奥兰纳斯。
看完Coriolanus,晦涩的对白一开始让人望而生畏,慢慢看下去竟似进入漩涡般,被深深地吸引。
开始对莎翁语言文字被世人极致推崇的原因有所了解和理解,其魅力之深广大概不是我们这等学识浅薄的人所能评论的,文学巨匠只供崇拜。
这是一部纯男性视角的电影,题材,故事,主题,角色偏重,一切都男性化。
看Ralph采访也提过,他选这个作为第一部导演作品其中一个原因是这部剧不涉及爱情这一卖点。
很大胆也很幸运的导演,第一部作品就选了一个小众无主流卖点但他自己喜爱的题材,并且成功地让电影成形、发行,展现于公众面前。
Ralph Fiennes的第一次导演,执导的专业角度我无从评价,唯一能说的大概只有比较自我的观后感。
电影情节紧凑,对白来自莎翁,RF念台词自然也带着他标记性的stage烙印,演技自然不用多言,一致公认的。
特别提一下Vanessa这位御奶奶,老戏骨就是用来镇场的,举手投足间抬眉亮眼都是气场都是戏啊!
和RF飙的那几场就是这部电影的最精华所在!
故事的结局稍微弱了一点,感觉没交代清楚就匆忙结尾。
另外如果Gerard Butler的角色可以再丰满一点,瑜亮之争感再强一点,故事会更吸引人。
有点穿越1.拉尔夫是演战神最像的了2.相信他演这个角色的时候绝对兴奋死了3.傲慢和骄傲原来是罪4.莎士比亚的对白一定要念出来才有魅力5.老娘的逆袭才是无可抵御的……6.我曾经如此挚爱我的妻子,但我现在用我的手臂环绕你,我的心跳比我的新婚之夜更激烈。
ORZ,ORZ,不解释,你懂的,所以其他缺陷都省略了。
本片是著名演员拉尔夫·费因斯的导演处女作。
改编自莎翁的著名同名戏剧。
费因斯把影片的背景搬到了现代,但是仍然使用了莎翁在1607年所创作的那些对白和所有人物姓名。
借古喻今,手法很好,但那台词也放到现代,听几句有新鲜感,通篇如此,确实让人有些头疼,再加上缓慢的节奏,两个小时多少显得有点漫长了。。。
随着电影这个事物在国内和国外取得了高速的发展, 编剧们也纷纷表示:分钱少责任重时间紧压力大(个人猜想)。
其实这也是自然的结果,观众口味提高,涉猎面日趋渐多,所谓“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”。
有时候由于仿古也好,投机取巧也好,简单省事也好,重新拿起古人的旧本子来稍加改编加以使用确实是个见效快的好办法。
结局也很可能就会吃力不讨好。
这是一部电影的逆袭。
影片中的人穿着现代的服饰,拿着现代的武器,却大称“汝等吾等之乎者也”。
诗一般的语言,从这些肌肉男的嘴里说出来,不失为一个冷笑话的落差。
要是有人能够用文言文来翻译本片的台词,效果或许会更好。
当然,如果你熟悉莎士比亚的14行诗,甚至看过这部戏的原著,你会微笑地看完本片的。
(我是没这个水准,只能傻傻地听着剧中人物“thee啊thy”的)最后,基于三个理由,这个片子还是值得让人尊敬的。
1. 导演和主演是同一个人,并且是他的处女作。
2. 本子是1605年到1608年之间写的,你不能质疑为什么这个人这么“轴”,就好像你已经没有立场去质疑为什么屈原要那么“轴”差不多。
3. 人家花钱少,才用了1000万美元。
相当于6300万人民币。
据网上资料,张艺谋花了7000万RMB拍了《山楂树之恋》(我认为还是书比较好,好太多),后来据称花了6亿拍《金陵十三钗》(原著作者没说话,我也不好说什么了)。
这是一个寓言故事,一个以现代为背景的莎士比亚悲剧,就像哈姆雷特一样,费因斯饰演的Coriolanus也可以有各种解读,抛开政治斗争尔虞我诈,我看到的是费因斯的野心和情怀,他既把影片变成自己的舞台肆意的张扬,又把Coriolanus变成神祗劝喻世界,他让Coriolanus承受战火、荣耀、侮辱、叛逆、孤独与死亡,似乎要让Coriolanus为世界的不公不平一力承担,作为献祭,我在为费因斯表演叫好的时候,却又为其刻画的隐喻揪心,而现实悲剧的英雄故事也还在上演……
拉尔夫费因斯的导演处女作【克里奥兰纳斯】从第一条字幕"故事发生在一个自称为罗马之地“开始,就注定是一部死板的莎剧改编电影。
虽然将莎剧搬到现代,有着费因斯借古喻今的良苦用心。
但毫不动脑子的照单全收,却让本片成为了毫无载体的空中楼阁。
不仅罗马这个地名用在虚构的中东小国之上本就不伦不类,剧中诸位穿越到现代的人物也异常格格不入。
克里奥兰纳斯这位冷兵器时代战无不胜的大将军,到这如今这个枪炮横飞的年代,也因为那把没有气势的匕首,失去了应有的英雄气概。
虽然莎士比亚充满比喻的台词,让克里奥兰纳斯成了不折不扣的演说家,但费因斯那如同机器般的大量念白,更有着唱戏般的荒诞质感(也许谱个曲做成后现代激情版效果会更好 )。
难怪在柏林首映式,引发群众纷纷笑场。
费因斯说,想靠本片展现复杂的世界局势。
但事实上他所借鉴的政治观点,却古旧的可笑。
当选总统靠的是放下面子展示刀疤,再吼几嗓子的分贝数;阻止战争也只需老母亲声泪俱下的几句控诉。
虽然莎剧原著在那里,难以随意改动,但树挪死,人挪活。
费因斯非要把死脑筋当成行为艺术,也实在是太傻太天真。
当故事的最根本设定都立不起来,谈什么命运悲剧都只能是导演自己的悲剧。
仅仅是搞一些别扭的设定费因斯还嫌不够,非要在摄影和全片风格上再追求一下【拆弹部队】的粗糙写实主义。
虽然本片由当代晃动摄影大师巴里埃克劳德掌镜(【绿区】、【拆弹部队】),但费因斯显然并不知道自己想要如何的画面。
全片在固定机位特写正反打和手持移动之间来回切换,仿佛刚让你进入情绪,便逼你走出故事。
再关注一下风格形式,为本片的突兀形式又增加了一笔浓墨重彩。
贪多嚼不烂,有欠缺点胆识,费因斯的处女作也只能借中东的壳生了莎士比亚的蛋。
也许老戏骨瓦妮莎雷德格瑞夫的精准表演还值得一看,但她显然每当自己在演电影,估计早已神游回了戏剧舞台。
去年俯仰皆是演了七部电影的杰西卡查斯坦,在本片中也仅仅打了次华丽丽的酱油。
而费因斯想靠本片自比当代劳伦斯奥利弗,还差远了呢。
作为一个没看莎翁原著,也没怎么深入了解古罗马历史的人来说,看本片是疑等同接受挑战。
也许是我不懂艺术的精髓,但这样的crossover显然太牵强。
电影原封不动地引用莎翁原著的台词作为电影对白,这使得片中的每一个人物都变成演说家甚至是诗人。
无论是席间闲聊,亦或置身枪林弹雨的战场前线,大家都能说出如圣经般优雅的、煽情的诗句。
打败敌人、征服人民的不是力量、不是权术,而是语言!
我不得不惊叹莎翁笔下的魅力。
然而,这是一部电影,现代的电影,而非舞台剧。
我无法忍受这么长篇大论的煽情台词,在十万火急的场景中被娓娓道来。
越往后看,混乱感越来越强烈,证明我适应不了这种穿越。
凭着闹市中的几句演说,人民把他拥护为王;一个转身,大概是几秒钟的时间,王的敌对者提出了几句质疑,人民又瞬间把王踩在脚下,变成被唾弃与诅咒的恶魔,多么荒诞的一出闹剧……如果这出现在莎翁的舞台剧中,ok!
我想大家都会能理解,因为我们都不知道在遥远的年代里,宗教信仰左右人们思想的力量有多大,也许真的可以用几句话改变人们的决定,也许吧。
但这是发生在现代的故事,大家都是理性的,有逻辑思维的,绝非三言两语就能说服的。
这般穿越,到底是观众太愚昧,还是导演太疯狂呢?
如果说明星们的演技,在这里却是值得一看的。
尤其是我们熟悉的“伏地魔”,从混世魔王到战争狂人,他的手上、脸上从不缺少敌人的鲜血;他的眼神、身体从不缺少杀戮的痕迹。
好看
摘取赫尔豪森职业生涯里最高光且最悲壮的生前一年时光,演绎他彪炳的人生。触觉敏锐、眼光超前、胆识过人、临危不惧,如果有幸不被日本赤军的衍生恐怖组织、德国红军派暗杀,他生命的延续,目测将会成为柏林墙倒塌后德国的伟大政治家。赫尔豪森、CIA和红军派的三线叙事并最终闭环,清晰交代了暗杀事件的来龙去脉,一部历史人物传记的佳作。